Las caras del génesis

Un poquito más abajo tenéis las portadas alemana (Carlsen), francesa (Denoel) y brasileña (Conrad) de Génesis de Robert Crumb (gracias, Felipe). En el caso de esta última, el fragmento inferior en rojo es una banda de papel.







Hace un tiempo nos preguntábamos por el motivo del cambio de la portada original en España… y una posible respuesta la ofreció Santiago García durante una charla en la Universidad Complutense de Madrid. Si la portada original de Crumb juega con las convenciones del comic book americano y, sobre todo, con la tradición de las portadas de sus cómics, en parte inspiradas en colecciones infantiles anteriores, en Europa y Sudamérica esa tradición no solo no existe, sino que la portada norteamericana llamaría a engaño. Es decir, esa portada paródica, fuera de Norteamérica perdería el juego referencial y además no sería representativa de lo que se cuenta en las páginas interiores, que forma parte de lo que hoy en día se considera novela gráfica. Y de hecho, solo hay que fijarse un poco. En la portada de la edición española se lee el rótulo «novela gráfica», en la alemana «graphic novel» y en Francia, Génesis se publica en la colección Denoel Graphic de la editorial literaria Denoel, una colección que «encarna la nueva tendencia del cómic de aproximarse a la literatura» y donde prácticamente solo ven la luz novelas gráficas.